ĩnh bụng

Học thuật
Thân thiện
Définition

Locution verbale (argot) - Être enceinte ; être grosse : Cette expression argotique et familière signifie "être enceinte". Elle est utilisée de manière péjorative ou pour parler d'une grossesse de manière crue, souvent en référence à une grossesse illicite ou non désirée.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • ấy đã ĩnh bụng mấy tháng rồi. (Elle est enceinte de plusieurs mois déjà.)
    • Nghe nói cô gái đó ĩnh bụng không biết chaai. (On dit que cette fille est enceinte sans savoir qui est le père.)
Utilisations avancées
  • Cette expression est presque exclusivement utilisée dans un registre très familier, voire vulgaire. Elle peut exprimer le mépris, la désapprobation ou simplement une constatation brute, sans délicatesse.
  • Elle est souvent employée dans des contextes de commérages ou pour décrire une situation jugée scandaleuse.
Variantes et mots apparentés
  • Có bầu (locution verbale, familier) : Être enceinte. (Moins péjoratif que "ĩnh bụng").
  • Có mang (locution verbale) : Porter un enfant. (Langage courant).
  • Mang thai (verbe) : Être enceinte. (Langage standard et poli).
  • Bụng mang dạ chửa (expression idiomatique) : Être enceinte (littéralement : avoir le ventre qui porte le ventre qui est gros). Souvent utilisé pour insister sur l'état de grossesse avancé ou pour exprimer une difficulté.
Synonymes
  • Être enceinte : Être dans l'état de grossesse. (Standard).
  • Être grosse : Être enceinte. (Familier, parfois considéré comme désuet ou direct).
Expressions idiomatiques connexes
  • Ăn cơm trước kẻng (littéralement : manger le riz avant le coup de gong) : Avoir des relations sexuelles avant le mariage ; tomber enceinte avant le mariage. Cette expression partage le contexte moral souvent associé à "ĩnh bụng".
  • Bụng to vượt mặt (littéralement : le ventre dépasse le visage) : Être très enceinte, avoir un gros ventre.
  1. (argot) être enceinte; être grosse (en parlant surtout d'une grossesse illicite)

Từ gần giống